一首唯美派视觉诗 Preguntas Hermosas /美丽的问题

一首唯美派视觉诗 Preguntas Hermosas /美丽的问题

Preguntas Hermosas 是西班牙文

中文意思是

「美丽的问题」

 

演绎两个人相处一段时间里的情事

利用画面的铺陈

淡淡、缓缓、静静的让浓浓诗般的情意流泄出

影片分为三个片段来描述,诗中文字的意念

美好的记忆,迷失与承诺

梦幻般迷离的镜头影像

诗一般深刻动人文字

意境/画面/文字/辞藻

细细品味慢慢咀嚼

隽永而深情深藏

无法再恰当的美好

来看看如诗如画的唯美视觉诗

是不是好美

 

静静的时刻,泡杯茶

再来赏析这首情诗的藴意

We have lost even this twilight.
No one saw us this evening hand in hand.
While the blue night dropped on the world.
I have seen from my window the fiesta of sunset
in the distant mountain tops.
Sometimes a piece of sun burned
like a coin in my hand.
I remembered you with my soul clenched in
that sadness of mine that you know.
Where were you then?
Who else was there?
saying what?
Under the summer roses
when the flagrant crimson.
Lurks in the dusk of the wild red leaves
Love, with little hands,
Comes and touches you.
with a thousand memories,
And asks you
Beautiful, unanswerable questions.

文章出处/一口 bite
图片出处/影片截图

诚挚邀请你成为好朋友–>

  

 

 

 

科技生活家

0 0 投票数
Article Rating
订阅评论
提醒
guest
0 Comments
内联反馈
查看所有评论
0
希望看到您的想法,请您发表评论x